当前位置:首页 > 搞笑 >香港搞笑粤语电影,香港搞笑粤语电影有哪些

香港搞笑粤语电影,香港搞笑粤语电影有哪些

更新时间:2024-06-10 12:51:26|编辑:加西娱乐网 |浏览次数:0

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于香港搞笑粤语电影的问题,于是小编就整理了5个相关介绍香港搞笑粤语电影的解答,让我们一起看看吧。

香港有部电影小姨子会功夫的叫什么名字?

《铁拳》2012

香港搞笑粤语电影,香港搞笑粤语电影有哪些

导演: RZA

编剧: 伊莱·罗斯 / RZA

主演: 罗素·克劳 / 杰米·钟 / 刘玉玲 / 帕姆·格里尔 / 戴夫·巴蒂斯塔 / 更多...

类型: 动作

制片国家/地区: 美国 / 香港

语言: 英语 / 汉语普通话 / 粤语

上映日期: 2012-11-02(美国)

片长: 96分钟 / 107分钟(未分级版)

香港有哪些粤语快歌?

陈慧娴:跳舞街陈奕迅:时代巨轮马里奥派对幸灾乐祸谭咏麟:夏日寒风爱情陷阱捕风的汉子知心当玩偶暴风女神张学友:饿狼传说野猫之恋李克勤:护花使者红日杨千嬅:处处吻郑融周柏豪:一事无成刘德华:开心的马骝我恨我痴心独自去偷欢郭富城:唱这歌黎明:眼睛想旅行全日爱张敬轩:酷爱就这些吧,都是自己打的哦,包你快,而且好听,不快来找我。

有一部粤语电影里面好像有个神经病的人对另外一个人说三分钟后你就会听到警车鸣笛的声音,大致场景是这样?

最佳拍档2:大显神通 (1983)

导演: 曾志伟

编剧: 黄百鸣

主演: 许冠杰 / 麦嘉 / 张艾嘉 / 仓田保昭 / 徐克 / 更多...

类型: 喜剧 / 动作

制片国家/地区: 香港

语言: 粤语

喜剧之王原版是粤语?

普通话。《新喜剧之王》是中国电影股份有限公司,星辉海外有限公司,上海新文化传媒集团股份有限公司,阿里巴巴中国有限公司联合出品,由周星驰执导的喜剧电影,王宝强,鄂靖文,张全蛋主演。

周星驰的电影,你觉得粤语版的和普通话版的有区别吗?

细品《九品芝麻官》星爷骂人经典片段

视频加载中...

我们看到大多数星爷国语配音都是石班瑜配的,两者相比,星爷本人声音比较低沉,而石斑鱼的声音比较尖,有种阴阳怪气,“贱格”的感觉,更能为周星驰的喜剧增色。

石斑鱼的配音使搞笑效果翻倍,国语听着更习惯,不需要盯着字幕。但是粤语中有很多“哏”并不是国语能够表现出来的,所以在这个方面还是粤语占优。

我们看美剧是不是都喜欢听原音,一样的道理。粤语版和普通话版对剧情没影响,对观影体验还是有很大区别。

周星驰曾经许多电影都有一位固定的国语配音,他就是石班瑜!

石班瑜为台湾男性资深配音演员,本名石仁茂,绰号石斑鱼。

1989年,周星驰与刘德华合作《赌侠》,当时的出品公司永盛公司力捧周星驰,特意到台湾给他挑配音演员,想找一位声音接近、语调有点夸张的人来给周星驰配音。所谓歪打正着,说的就是石班瑜身上发生的一切,周星驰那种夸张颓废的演技与他不人主流之耳的声音正好相吻合,从而改变了他前面的道路。


虽然这个问题有点让人觉得在问北方人和南方喜欢吃面食还是喜欢吃饭。

但是题主这个问题其实也非常的有意思。

作为一个江西人虽然母语是客家话,有的地方和粤语有相似之处。

而且本人也只懂一点点的粤语,但是作为一个星爷的老粉来讲。

粤语版本也有看过,但是更多的观看的还是国语。

比如说三刷四刷星爷经典作品《九品芝麻官》。

当然有,区别在于不同的地域语言所表达的地道语境不一样。国语表达难以体会到粤语的精妙。

《唐伯虎点秋香》剧照

不懂粤语,只能看懂星爷电影的70%。星爷的电影,不但逗乐搞笑,更是香港、广东两地粤语文化的宝库,甚至是一座活脱脱的粤语博物馆。

想真正看懂星爷的电影,读懂星爷,应该从粤语文化切入,从星爷的香港草根角色的对白上。这些对白里,处处可见的低层人士用语,黑社会暗语,方言俚语等等。

这里,为省时,简单举一两个例子,带大家做一回深入的粤、国语言切换体会。

1、《喜剧之王》古感仔 “洪爷”的台词。开口“雷雨”,闭口“大茶饭”

《喜剧之王》剧照

大茶饭

周星驰,是一位早已在娱乐圈封神的人物。

独特的表演形式,风趣幽默的对话,饱含深意的剧情,方方面面综合起来构建出了一个属于周星驰的神话。

周星驰的众多优异作品为他带来了无数的粉丝,但是,由于粉丝遍布全国各地,其中的问题也是接踵而来。

而在其中竞争最激烈的问题就是:周星驰的作品,究竟是粤语原声好还是国语配音好。

但是真正的答案,周星驰早已在自己的电影中给大家展现了出来。

举个例子,《国产007》中“文西”与“达文西”的梗。

这一段戏码相信大家都很熟悉吧,其实呢,在粤语当中,达文西就是对达芬奇的称呼。

众所周知,达芬奇是世界著名的画家和发明家,这也是暗喻了电影中“达文西”是发明家。

但是“西”在粤语粗话中可是代表女性身上的某种器官,譬如“傻西西”在粤语中就是“沙比”的意思。所以文西在粤语粗话中所表达的意思大家明白了吧。

这是一个市井黄色笑话的梗,但是这段笑料翻译成国语之后就消失了。

你问到这个问题触及到很多问题,我经常看周星驰的电影。经常看到弹屏和评论会因为粤语和国语吵起来。周星驰本人的嗓音不及石斑喻那么有表现力,当然这是针对周星驰个人来说。很多人应该也发现了石斑鱼的配音在周星驰的嘴里讲出来我们会觉得很舒服,在别的演员的嘴里讲出来会感觉有点反感。反之周星驰嘴里讲出来是别人的配音的话,我们可能也会不喜欢。(周星驰本人除外)因为石斑鱼配音已经深入人心。

也就是说,如果欣赏国语,就听石斑喻的配音。欣赏粤语的,就选择星爷原音的。国语和粤语各有各的特色。星爷最吸引人的地方还是演技,并不是国语也不是粤语。咩呀!!!!


到此,以上就是小编对于香港搞笑粤语电影的问题就介绍到这了,希望介绍关于香港搞笑粤语电影的5点解答对大家有用。

最新资讯
相关资讯