当前位置:首页 > 经典 >西方文学经典鉴赏答案,

西方文学经典鉴赏答案,

更新时间:2024-09-11 20:53:59|编辑:加西娱乐网 |浏览次数:0

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于西方文学经典鉴赏答案的问题,于是小编就整理了2个相关介绍西方文学经典鉴赏答案的解答,让我们一起看看吧。

哪些翻译得比较好的西方经典文学名著?

王小波认为,当今最好的中文出自翻译家的笔下,他以王道乾翻译的杜拉斯的《情人》为例,赞扬其泽文之美,那《情人》的著名的开头是这样的:我已经老了,有一天,在一处公共场所的大厅里,有一个男人向我走来。

西方文学经典鉴赏答案,

《情人》的开篇确实是有诗的味道。译者或者是有意无意的让一些话押了韵,开始有一段,是这样的:这个形象,我是时常想到的,这个形象,只有我一个人能看到,这个形象,我却从来不曾说起。它就在那里,在无声无息之中,永远使人为之惊叹,在所有的形象之中,只有它让我感到自悦自喜,只有在它那里,我才认识自己,感到心醉神迷。

说实话,认真读过《情人》的中国的文学精英,都是感觉到自惭形秽,因为杜拉斯的那种叙述方式,不是像中国的作家那样紧盯着故事叙述的,她是时而在其中,时而跳出来在旁边看自己,她的叙述是有一种特别舒服的张力。再加之翻译家王道乾又让这篇小说的中文译文增色不少,确实已经是至今为止的最好的译文小说。

翻译得好,我认为是一是作者写得好,二是翻译要好。翻译作品的第2次加工升华。我喜欢看人民群众出版社的《福尔摩斯》,这翻译把主人公的形象性格栩栩如生地表现出来[大笑]

《哈姆雷特》这部作品的赏析评价?

《哈姆雷特》这部作品的赏析与评价:

《哈姆雷特》是莎士比亚最著名的—部悲剧,它突出地反映了作者的人文主义思想。莎士比亚说过,他的作品就是“给自然照一面镜子,给德行看一看自己的面目,给荒唐看一看自己的姿态,给时代和社会看一看自己的形象和印记”。《哈姆雷特》正是一个时代的缩影。

在《哈姆雷特》这部戏剧中,处处可以看出作者着意把自己心目中的典型人物塑造成一个英雄形象的匠心:哈姆雷特很有心计,在敌强我弱的恶劣情况下,他敢于针锋相对地进行斗争,他击破了奸王设下的—个个圈套:先是戳穿了波洛涅斯和罗森克兰等人进行刺探和监视的把戏;又使王后发现天良;接着采用“调包计”除掉了奸王的两个走卒,把奸王“借刀杀人”的阴谋击得粉碎;最后“以其人之道还治其人之身”,把双重陷阱——毒剑和毒酒还给了奸王。在每一回合的斗争中,哈姆雷特都显得形象高大。所以有评论说,《哈姆雷特》是一出“巨人型”的悲剧,此话不无道理。

《哈姆雷特》描写人物心理的语言十分丰富,这在莎士比亚所有悲剧中也是十分突出的。如哈姆雷特的性格大部分是以“疯话”表达出来的,他的“满口荒唐言”就像迸发出来的火花。克劳迪斯阴阳怪气的语言则照映出了他口蜜腹剑的丑态。波洛涅斯爱用诗体语言,给人以滑稽可笑的印象。

但哈姆雷特决非“完人”。他虽然善于思索,却优柔寡断;他虽然受到人民的爱戴,却并不相信人民。他说:“时代变得越发不像样子,—个农民的脚趾竟然这么靠近一个朝臣的脚后跟,擦伤了后者的冻疮。”可见哈姆雷特的社会改革与农民所要求的变革相距甚远。尽管哈姆雷特有令人钦佩的才能,竭力想除旧布新,但他总是郁郁不乐,迟疑不决,他始终是孤立的。这就注定了他与丑恶同归于尽的悲惨命运。

《哈姆雷特》是一出人文主义思想家的悲剧,是欧洲文艺复兴土壤里长出来的一朵长开不败的艺术之花,直至今天,还在散发出它所特有的馨香。

到此,以上就是小编对于西方文学经典鉴赏答案的问题就介绍到这了,希望介绍关于西方文学经典鉴赏答案的2点解答对大家有用。

最新资讯
相关资讯